Heir Apparent

Issue #47 March 2019

ESCAPING ANALOGY | Rosmarie Waldrop

I thought everyone likes a good likeness and cultivated analogies to fill the

emptiness within. You cultivated the occipital cortex, in the rear of the

brain, which guides attention to the visual world.

You dislike the net of ‘‘this reminds me of’’s that I let spread to the infinite,

though our universe has slowed as predicted. And lack of cartilage in my

joints acts as a restraint on motion.

You don’t mind that analogies make the air transparent for things not in

front of our eyes. But that these manifestations of the incorporeal keep you

from seeing what you see. Blot out the body. Your mother’s, for instance

whose both eyes were fixed on the hidden side of the mirror. And whose

mind stood apart.

You want to be shattered by the cry of the bluejay, the scent of lilac, want

to see, even if it’s “Bank of America” lettered on a one-story brick building.

Because, you say, reality is always in doubt.

And though you take abstraction for granted and play among symbols, you

keep firm hold of your hand. In order to feel it touch the sheet of paper, the

pen, to see that your fingers are long and thin, and the nails clean.

You would allow all things their own weight and value. But know that they

only appear solid. That the elements keep reverting to metaphor. So when

you said, in a moment of distraction, I’m flying by the seat of my pants. You

furtively checked if they were zipped.

I admit that analogies may settle into an economy of reflex and moreover

contradict one another. Still, I enjoy placing their overlappings next to each

other, letting the contradictions point outward like porcupine quills.

But now I’ve seen a pain in your face that isn’t like anything else. Because it

seems to belong entirely to itself. To have its own dimension. I’m unable to

understand, as if trying to hold a mirror to what has no image.

When you try to talk about your pain it’s as if you had to speak a foreign

language. And the words are forgotten a moment before they are uttered.

In that language you remember all the bookstores you’ve been in, all the

changes of seasons back to your birth. From that distance you tell me you

once had a German wife.

And I’m not sure if I should tell you. I am that German wife.

FOR LOVE OF WORDS

I have never felt one with leaves, wind, rain and able to cry. Not one with my

surroundings like the California Wintu walking upriver, hills to the west, whom a

mosquito bites on his west arm. And who on the way back, hills still to the west, scratches

the bite on his east arm.

I’ve filled my house with many different things. As if to create an ecology to encourage

diversity of experience. The way areas with greater numbers of animal and plant species

are said also to have a greater number of languages.

Yet I’ve retreated into the two dimensions of page and perspective cavalière. Turned my

back on the window in favor of definite articles on perception. Of introversion and

subcutaneous shivers.

As if there, within my mind, I could conjugate myself and my desires. When it’s clear we

need the world and its obstacles in order not to destroy ourselves. And even thinking is

the inrush of other voices, like Mary’s conceiving through the ear.

I is not my name, is anybody’s, promiscuously. Language, which is all difference, proves

that you and I are not one. Are, though every sentence hopes for love, each wrapped in

our own quilt and alone.

When I clear my throat of words and just watch a blade of grass. The green is too strong

to be seen. Open myself to wind ripping the air, cars honking and squealing, the sounds

are noise and stop at the left ear.

My mind dissipates into dismal mush. Until I return to the refreshment of verbs,

pronouns, conjunctions. And the world returns with the dependence of clauses. My

senses are inept without auxiliary words.

It’s words let me see what I see, feel what I feel. Even what isn’t quite feeling yet, but

weeds combed by a stream. Only a tip rising here or there, a reflection, a ripple.

Even if ink is the color of where you are not. If putting one word next to another cannot

close the distance. Doesn’t even a syllable on the tip of my tongue call you across oil spills

and gusting winds?

How could words be mere echo or mirror when they give shape to the air? How could I

be deceived in thinking that it’s words bring me to myself? And reach out, reach, albeit

sideways, through twists of syntax, the strangeness between us?