Heir Apparent

Issue #50 December 2020

COMING FROM SUCH A TOWN | Nathalie Khankan

i

coming from such a town

& suddenly the sun

declining from the middle

that tree had its leaves

all blown off

ii

it’s the human children i see

& they shine like gangsters

by the bus stop asta said

meanwhile in nazareth a birth

on february third

& other strange plants

iii

you can cover yourself in tender soil

one of two ebullient arm chairs

those lines on faces

that are easy on eyes

iv

you can almost hear me trying to trill from here (that birth)

harder than elliptically the sun again

harder than a lab technician writing

on the face of a vial

the motility of which

the hand that placed the vial

infused with metabolic energy

v

when you strip a thing from a thing

which it covers

when you detail restrictions

limit process

to those with the longer sentences

vi

the outcome is you could say

the wind takes them away

& disperses them in every direction

vii

the lower portion of a seed you could say

adjusts difference

in the longitudinal traces

of that wind in the whiteness of that sky

before that night falling

















WHERE WORK HAPPENS

in a year near a well–known

century & her fingers

draping chains

metal high hung

peals of a prismatic spring

her smile undying

it’s hard not to love how hard she lives

here & you may insert an ampersand

here & later she refuses

the morning birds

rust on hanging chain

timeless mother-in-law

like moon on moss

& all that fine hair

on right arms these

indomitable women

these swings in the middle eastern urban

their waisted skirts run all

below the knees billow

below their perfect eyebrows

such hair as is cropped short

i said it before jackie kennedy

will be as beautiful as my palestinian

mother–in–law

her shirt sleeves short a blue

even dark her mother

hood ahead of her & in her hands

metallic solid

chafed over sky background

she presses her sandal feet into sand

halting before a bad mind

a narrow water hole

the grand six decade span of social structures advancing




dear mother in law

junes ago you smiled into eyes

you swung before the coming invasions

you sang ayn qinya & jerusalem into a coming

son’s ciliary body

watching the bread brown & rise

you worked hard to restore numinous experience

THIS SONG IS NO LONGER OPEN & SO ARE YOU

they say working with something received makes it easier

as you know my favorite things are interstitial

inserting something into the middle of some thing

not forgetting where it came from

when you told me about your birth

how to make sure you were alive

your little body was poured

into a bucket of cold water

i will always wrap my arms around you

this is material we say

working with something received

this is a certain apprehension

an immersion this

is emerging chipped

now somewhere midway

it’s the left kidney i think where

the feeling of resisting the life you can have resides

chinese medicine is so specific

yes we still need to talk about births

i can’t unsee you like that

sublime cone of membrane

capillary adhesions retracting

your newly born eyes

you show me

we are all sisters

in this footpath

sometimes you look broken

loose sometimes beautiful with lesions

the parts we don’t understand

take us home

much later elsewhere & recently

i said to my first pretty-fisted child:

i heard your eyelashes grow

i’m not sure what lives in the right kidney

i’m still looking for a map to tell her

where she was born

there are endless combinations of the received

both bellicose & not so bellicose

i will always wrap these arms around you